مطالب مرتبط:
معادل های فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»
فرهنگستان معادل «دوبلور» و «دوبله» را اعلام کرد
معادل های فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای «دوبلور» و «دوبله»
معادل فارسی دوبله، دوبلور و دوبلاژ چیست؟
معادل فارسی «دوبلور» و «دوبله» مشخص شد
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
شنبه، 11 اسفند 1403 ساعت 14:152025-03-01فرهنگي

معادل های فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»


گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والی زاده، معادل هایی را که برای «دوبلور»، «دوبله» یا «دوبلاژ» مصوب کرده، مرور کرده است.

- گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والی زاده، معادل هایی را که برای دوبلور ، دوبله یا دوبلاژ مصوب کرده، مرور کرده است.

گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والی زاده، معادل هایی را که برای دوبلور ، دوبله یا دوبلاژ مصوب کرده، مرور کرده است.

به گزارش ایسنا، گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مطلبی نوشته است: به یاد و احترام استاد منوچهر والی زاده (4 تیر 1319 – 1 اسفند 1403)، گفتارگردان و گوینده توانمند گفتارگردان (dubbing speaker): دوبلور ؛ شخصی که به جای بازیگر یا راوی فیلم یا برنامه گفته ‏ها را بیان کند گفتارگردانی (dubbing, doublage): دوبله یا دوبلاژ ؛ یعنی بیان گفت وگوها یا گفتار فیلم به زبان دیگر، براساس متن ترجمه ‏شده این واژه ها مصوب گروه واژه گزینی تخصصی سینما و تلویزیون در فرهنگستان زبان و ادب فارسی هستند.

اعلام برندگان تمشک طلایی 2025 ؛ کاپولا بدترین کارگردان سال شد


برچسب ها: فرهنگستان زبان و ادب فارسی - فرهنگستان زبان و ادب - منوچهر والی زاده - زبان و ادب فارسی - فرهنگستان زبان - فرهنگستان - واژه گزینی
آخرین اخبار سرویس:

معادل های فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»

معادل های فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»