شاعران بالکان، بدلِ گلستان سعدی و منظومه ای برای کربلاکتاب «حیاط نفرین شده» نوشته ایوو آندریچ با ترجمه سیدمیثم میرهادی منتشر شده است. - کتاب حیاط نفرین شده نوشته ایوو آندریچ با ترجمه سیدمیثم میرهادی منتشر شده است. به گزارش ایسنا، در مقدمه مترجم بر این کتاب می خوانیم: منطقه بالکان با وجود اشتراکات فرهنگی فراوانی که میان ما و ساکنین آن وجود دارد، برای اکثر ما ایرانی ها منطقه ای ناشناخته است. آن هایی که اهل سیاست اند بالکان را با مارشال تیتو، رییس جمهور یوگسلاوی سابق، انور خوجه، رهبر دیکتاتور آلبانی یا جنگ های خونین پس از اعلام استقلال جمهوری های آن در دهه نود میلادی، خصوصا تجاوز به بوسنی و هرزگوین و قتل عام سربرنیتسا می شناسند. برای اهل فرهنگ، بالکان بخشی از حوزه تمدنی ایران است، جایی که شاعر پارسی گویی مانند فوزی موستاری بلبلستان را به تقلید از گلستان سعدی نگاشته است، نعیم فراشری آلبانیایی، منظومه ای را در شرح واقعه کربلا سروده است و هنوز هم بر دیواره های مناطق قدیمی شهر سارایوو، پایتخت بوسنی و هرزگوین، ابیاتی از خیام را، که به خط فارسی نوشته شده اند، می توان دید. با تمام این ها اما هنور بالکان برای اکثر ما ایرانی ها منطقه ای ناشناخته است. یکی دیگر از دلایلی که برای غریبه بودن ما ایرانی ها با بالکان می توان برشمرد، کم بودن تعداد کتب ترجمه شده است، به خصوص رمان و داستان ها برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |