گزیده ای از شعر جهان در «به سوی شعرهای باشکوه»کتاب «به سوی شعرهای باشکوه» شامل گزیده ای از اشعار شاعران بزرگ جهان با انتخاب و ترجمه محمدعلی سپانلو و به همت جواد فرید به بازار کتاب آمده است. - گم می کنم اگر تو پیدا کنی این دستبند باز شد اینک از دست تو که میوه سایش به واژه هاست کتاب حاضر را انتشارات نیلوفر در 400 صفحه و با قیمت 195 هزار تومان روی پیشخوان کتاب فروشی ها گذاشته است. محمدعلی سپانلو، مشهور به شاعر تهران (زاده 29 آبان 1319 در تهران ـ درگذشته 21 اردیبهشت 1394 در تهران) شاعر، روزنامه نگار، منتقد و مترجم ایرانی بود. سپانلو آثاری از نویسنده های مطرح دنیا مثل آلبر کامو و ژان پل سارتر را نیز ترجمه کرده است. او دانش آموخته دانشکده حقوق دانشگاه تهران بود. آه. بیابان ، خاک ، رگبارها ، پیاده روها ، سندباد غایب ، هجوم ، نبض وطنم را می گیرم ، خانم زمان ، ساعت امید ، خیابان ها، بیابان ها ، فیروزه در غبار ، پاییز در بزرگراه ، ژالیزیانا ، تبعید در وطن ، قایق سواری در تهران و زمستان بلاتکلیف ما مجموعه شعرهای سروده سپانلو است. وی بیش از 60 جلد کتاب در زمینه های شعر و داستان و تحقیق به صورت تالیف یا ترجمه منتشر کرد. او به عنوان یکی از چند نماینده معدود ادبیات معاصر فارسی در بسیاری از گردهمایی های بین المللی در اروپا و آمریکا شرکت کرده و گفته می شود که سهم بزرگی در معرفی ادبیات ایران به جهانی برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |