واژه هایی که برانداختن آن ها خیانت به ایران استسعید نفیسی باور داشت برانداختن واژه های تازی (عربی) به بهانه ایران پرستی یکی از خیانت های آشکار و جان فرسا نسبت به ایران است. - سعید نفیسی باور داشت برانداختن واژه های تازی (عربی) به بهانه ایران پرستی یکی از خیانت های آشکار و جان فرسا نسبت به ایران است. به گزارش ایسنا، کسانی که در دو زبان فارسی و تازی دستی دارند و به زبان شناسی و اشتقاق پی برده اند و می توانند زبان های ایرانی را با زبان های سامی بسنجند، بدین نکته آشکار می رسند که نفوذ زبان فارسی در زبان تازی به مراتب بیش از آن است که تازیان یا محققان ایرانی که در زبان تازی کار کرده اند بدان پی برده اند و دامنه آن محدود به معدودی از کلمات نیست که در فرهنگ های تازی آنها را مأخوذ از فارسی می دانند و این بحث نیز دامنه دراز و شواهد بسیار می خواهد که از حدود سخن خارج است و باید در یک سلسله مقالات دیگر به آن پرداخت. همین قدر سربسته می توان اشاره کرد که نه تنها زبان تازی در معانی حقیقی از فارسی عاریت گرفته است، بلکه در معانی مجازی نیز در موارد بسیار تابع زبان فارسی ست و همین که دامنه تحقیق گشاده تر می شود، به جای می رسیم که طرز جمله بندی و تعبیر و جای اجزای جمله را در زبان تازی مأخوذ از فارسی و گاهی تقلید آشکار از زبان فارسی می بینیم و این ها همه مباحثی ست ک برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |