فهرست نویسی صد هزار نسخه خطی در کتابخانه های هند/تخمین وجود 30 میلیون سند در کتابخانه های هندرییس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: حدود یکصد هزار نسخه خطی در کتابخانه های هند فهرست نویسی شده و حدود 30 میلیون سند تخمین زده شده که در کتابخانه های هند موجود است. - به گزارش خبرگزاری مهر ، نشست افتتاحیه همایش بین المللی میراث مشترک ایران و هند: نسخ خطی (ظرفیت ها و چالش ها) با حضور غلامعلی حدادعادل رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نجفقلی حبیبی عضو هیئت امنای این سازمان، حجت الاسلام محمدمهدی ایمانی پور رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اکبر ایرانی مدیرعامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب، علیرضا مختارپور رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و معاونان و مدیران و همکاران سازمان برگزار شد. ترجمه کلیله و دمنه؛ نشان قدمت ارتباط فرهنگی میان دو ملت غلامعلی حداد عادل با اشاره به اهمیت پرداخت به موضوع میراث مشترک ایران و هند؛ نسخ خطی (ظرفیت ها و چالش ها) گفت: سابقه روابط فرهنگی ایران و هند به پیش از اسلام باز می گردد و شاید بتوان یکی از بارزترین نمونه ها و دستاورد این رابطه فرهنگی را سفر برزویه طبیب به هند و ترجمه کتاب کلیله و دمنه دانست. گمان می رود اولین ترجمه کتاب کلیله ودمنه به زبان پهلوی بوده و پس از آن به سایر زبان ها ترجمه شده است که نشان می دهد ایران، اولین کشوری بود که این کتاب را به زبان دیگری برگرداند و این اثر از زبان برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |