خداحافظ دوبله دست جمعی!منوچهر والی زاده، مدیر دوبلاژ و گوینده پیشکسوت خواسته اش از رییس سازمان صداوسیما این است: «جوانان با امید وارد دوبله می شوند هوای آنها را داشته باشید. - منوچهر والی زاده، مدیر دوبلاژ و گوینده پیشکسوت خواسته اش از رییس سازمان صداوسیما این است: جوانان با امید وارد دوبله می شوند هوای آنها را داشته باشید. این هنرمند تلویزیون و رادیو که به گفته خودش این روزها بیشتر برای پلتفرم ها فیلم دوبله می کند، در گفت و گویی با ایسنا گفت: این روزها برای تلویزیون خیلی کم کار می کنم و بیشتر مشغول دوبله فیلم های روز آمریکا و اروپا برای یکی از پلتفرم ها هستیم؛ ولی متاسفانه به دلیل اینکه همچنان تک تک به اتاق ضبط می رویم خیلی در جریان کلی فیلم ها و داستانشان نیستیم، حتی گاهی اسمشان را هم نمی دانیم! و این اتفاق خوبی نیست اما ناچاریم به خاطر حفظ سلامتی مان با همین روال کار کنیم. والی زاده درباره اینکه آیا شرایط دوبله نسبت به چند ماه گذشته بهتر شده و تغییر کرده است؟ خاطرنشان کرد: فعلا اتفاق بهتری نیفتاده است؛ به هر حال در دوبله کار هست و بچه ها مشغول اند. دوبله هیچ وقت تعطیلی ندارد. قبلا هم گفتم که کرونا همه چیز را برهم ریخته ولی ناچاریم همین طور کار کنیم. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |