ترجمه «مقتل الحسین» به آلمانی از قدیمی ترین آثار عاشورایی کتابخانه ملی استرییس گروه ایرانشناسی و اسلام شناسی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گفت: ترجمه کتاب مقتل الحسین به زبان آلمانی و مجموعه لوییس پلی با موضوع تعزیه خوانی از قدیمی ترین آثار موجود در کتابخانه ملی ایران با موضوع عاشوراست. - به گزارش خبرگزاری فارس، ایرج عنایتی زاده رییس گروه ایرانشناسی و اسلام شناسی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گفت: قدیمی ترین آثار موجود در حوزه عاشوراشناسی در کتابخانه ملی دو کتاب است. یکی ترجمه کتاب مقتل الحسین نوشته ابومخنف مورخ شیعی است که توسط ووستنفلد در 1883 میلادی با موضوع وقایع عاشورا به زبان آلمانی ترجمه شده است. دیگر اثر قدیمی با موضوع تعزیه خوانی تحت عنوان مجموعه لوییس پلی است که این کتاب را یک مستشرق و ایرانشناس انگلیسی به رشته تحریر درآورده و شامل 37 مجلس تعزیه مربوط به عصر قاجار می شود. مجموع این مجالس تعزیه خوانی در سال 1879 میلادی چاپ شده است. وی ادامه داد: جریان اسلام شناسی به عنوان بخشی از جریان ایرانشناسی در حوزه شرق شناسی مورد مطالعه قرار گرفته است. از سده هجدهم به بعد که جریان ایرانشناسی شکل گرفت به تدریج جهان غرب با مفاهیم اسلام شناسی و اسلام پژوهی روبرو شد و در این زمینه پژوهش ها و تحقیقاتی توسط اسلام شناسان غربی نظیر هانری کربن و والتر هینتس صورت گرفت. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |