چالش های استفاده از «معادل فارسی واژه های خارجی» در کتاب های درسیرییس سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی با تأکید بر استفاده از معادل فارسی واژه های بیگانه در کتاب های درسی، گفت: ممکن است در ابتدا این کار برای برخی سخت به نظر آید اما وقتی مطرح شود، - به گزارش گروه تعلیم و تربیت خبرگزاری فارس، حسن ملکی رییس سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی در جلسه ترویج زبان فارسی با اشاره به موضوع حفظ و ترویج زبان فارسی، اظهار کرد: از سوی وزارت ارشاد نامه ای مبنی بر اجرای مصوبه قانونی ممنوعیت به کارگیری اسامی و عناوین و اصطلاحات بیگانه رسیده است؛ در این نامه تأکید شده است که این قانون باید در معادل هایی را برای این واژه ها معین و ارسال کرده است. رییس سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی گفت: شاید نتوان همه جا واژه های فارسی را جایگزین کرد، اما آنچه برای ما اهمیت دارد این است که باید به سمت معادل های فارسی حرکت کنیم. ممکن است در ابتدا این کار برای برخی سخت به نظر آید اما وقتی مطرح شود آرام آرام جای خود را باز می کند و در ذهن دانش آموزان، نهادینه می شود. ملکی با اشاره به تدوین الگوی اجرای قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی و عناوین و اصطلاحات بیگانه در کتاب های، درسی گفت: گروهی از کلمات هستند که معادل های رایج فارسی ندارند و معادل ها طوری نیست که بشود آنها را به آسانی در جهت آموزش و یادگیری پذیرفت که این اصطلاحات برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |