ترجمه جدیدی از مهسا ملک مرزبان منتشر شد/رمانی در باب مرگ و زندگیکتاب «اگر می دانستی تا کی زنده هستی، چطور زندگی می کردی؟» نوشته کلوئه بنجامین با ترجمه مهسا ملک مرزبان در انتشارات کتاب کوچه منتشر شد. - کتاب اگر می دانستی تا کی زنده هستی، چطور زندگی می کردی؟ نوشته کلوئه بنجامین با ترجمه مهسا ملک مرزبان در انتشارات کتاب کوچه منتشر شد. به گزارش خبرگزاری مهر ، کتاب اگر می دانستی تا کی زنده هستی، چطور زندگی می کردی؟ نوشته کلوئه بنجامین با ترجمه مهسا ملک مرزبان در انتشارات کتاب کوچه منتشر شد. نویسنده در رمان اگر می دانستی تا کی زنده هستی، چطور زندگی می کردی؟ هم به مرگ می پردازد و هم به زندگی. ماجرا از این قرار است که حوالی سال 1969 یک زن روانی در آپارتمانی در منطقه دلگیر لوواریست سایدنیویورک زندگی می کرد که مدعی بود می تواند زمان مرگ آدم ها را پیش بینی کند! این ادعا آنقدر هیجان انگیز بود که چهار فرزند خانواده گُلد، خود را به آپارتمان او برسانند و با ترس و لرز درباره آینده خود بپرسند. از آن روز به بعد، زندگی هر چهار نوجوان رنگ دیگری به خود می گیرد. همین انتخاب مهم پیوسته مخاطب را در طول رمان به این فکر فرو می برد که اگر من جای هر کدام از این شخصیت ها بودم و اگر روزی باخبر می شدم که تا کی زنده هستم، چطور زندگی می کردم؟ چقدر مسیر زندگی ام را عوض می کردم؟ این اثر که پرفروش ترین رمان سال 2018 نیویورک تایم برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |