کتاب «دیوان حافظ بالعربیه شعرا» نقد شدسیصدوسی وششمین نشست حافظانه مرکز حافظ شناسی(کرسی پژوهشی حافظ) به بررسی و نقد کتاب دیوان حافظ بالعربیه شعرا ترجمه نادر نظام تهرانی اختصاص یافت. - شیراز- سیصدوسی وششمین نشست حافظانه مرکز حافظ شناسی(کرسی پژوهشی حافظ) به بررسی و نقد کتاب دیوان حافظ بالعربیه شعرا ترجمه نادر نظام تهرانی اختصاص یافت. به گزارش خبرنگار مهر ، این نشست که به صورت مجازی و باحضور جمع کثیری از ادب دوستان ترتیب یافت، با سخنرانی نظام طهرانی درباره ترجمه اش آغاز شد. او با این سخن گوته آغاز کرد که هرکس با غزلیات حافظ انس گرفت و دل به او داد، نمی تواند دل از او برکند. وی گفت: من نیز به خاطر انسی که با حافظ و فردوسی داشتم، از دیرباز آرزومند ترجمه شاهنامه و غزلیات حافظ به نظم عربی بودم تا اینکه پس از بازنشستگی فراغتی برای انجام دادن این کار فراهم شد؛ اما با مشورت دوستان، از میان این دو شاعر بزرگ، حافظ را برگزیدم. وی ادامه داد: در این راه دوست من سعید واعظ کتابخانه ارزشمند خود را در اختیار من قرار داد تا بتوانم به مطالعه کتاب های موردنیاز بپردازم. روزانه 8 یا 9 ساعت را به این کار اختصاص دادم که بتوانم هر روز یک غزل یا بیشتر را به نظم عربی درآورم. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |