ترجمه «زبان و جایگاه زن» به کتابفروشی ها آمدکتاب «زبان و جایگاه زن» نوشته رابین تالمک لیکاف با ترجمه مریم خدادادی و یاسر پوراسماعیل توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شد. - کتاب زبان و جایگاه زن نوشته رابین تالمک لیکاف با ترجمه مریم خدادادی و یاسر پوراسماعیل توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب زبان و جایگاه زن نوشته رابین تالمک لیکاف به تازگی با ترجمه مریم خدادادی و یاسر پوراسماعیل توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب برای اولین بار سال 1975 و به قول نویسنده اش در زمانه انقلاب ها منتشر شد؛ انقلاب در زبانشناسی، در تاریخ زنان و حتی در تاریخ آمریکا. آن زمان، همچنین انقلاب جوانان علیه جنگ ویتنام و علیه اعتقادات قدیمی دستگاه حاکم هم در آمریکا شکل گرفته بود. آن میان، جنبش آزادی زنان نیز ظهور کرد که از جنبش های حقوق مدنی و ضدجنگ ریشه گرفته بود. اما تقریباً تا سال 1968 به طور مستقل ادامه پیدا کرد. انقلاب بعدی که پیچیده ترین هم بود، در زبانشناسی گشتاری رخ داد و به معنی پیدایش معناشناسی زایشی بود. رابین تالمک لیکاف می گوید همه این مسائل در زبان و جایگاه زنان تاثیر داشتند. چاپ زبان و جایگاه زن به عنوان سرآغاز پژوهش های فمینیستی درباره رابطه میان زبان و جنسیت عنوان می شود و در زمان چاپ، واکنش های زیادی بین برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |