ترجمه فرانسوی آثار برنده نوبل برای نخستین بارانتشارات معروف گالیمار فرانسه از انتشار برگردان فرانسوی دو مجموعه شعر از آثار «لوییز گلوک» شاعر برنده نوبل ادبیات 2020 برای نخستین بار خبر داد. - انتشارات معروف گالیمار فرانسه از انتشار برگردان فرانسوی دو مجموعه شعر از آثار لوییز گلوک شاعر برنده نوبل ادبیات 2020 برای نخستین بار خبر داد. به گزارش ایسنا به نقل از فیگارو، نشر گالیمار اعلام کرد ابتدا دو مجموعه شعر از این شاعر آمریکایی با عنوان زنبق وحشی و شب پاکدامن و وفادار را در ماه مارس سال آینده به زبان فرانسوی منتشر می کند و در ادامه سایر آثار او را نیز منتشر خواهد کرد. آثار این شاعر برنده نوبل ادبیات تاکنون کمتر ترجمه شده و به غیر از ترجمه محدود در چند ژورنال تخصصی هیچ برگردانی به زبان فرانسه از آن ها وجود نداشته است. لوییز گلوک متولد 1943 در نیویورک، تاکنون 12 مجموعه شعر و تعدادی مقاله درباره شعر منتشر کرده است. او در کنار فعالیت به عنوان شاعر، در دانشگاه ییل نیز به عنوان استاد ادبیات انگلیسی مشغول به کار است. گلوک اولین اثر خود را با عنوان ارشد در سال 1968 منتشر کرد و مدت زیادی نگذشت که به یکی از مهم ترین شاعران ادبیات معاصر آمریکا تبدیل شد. از برجسته ترین مجموعه شعرهای این شاعر زنبق وحشی است که در سال 1992 منتشر شد و آورنو دیگر مجموعه شعر مهم اوست که در سال 2006 به چاپ رسید. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |