نوجوان پاکستانی «سلام بر ابراهیم» را در انگلیس ترجمه کردبه گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، سیدحیدر جمال الدین، مترجم نوجوان پاکستانی الاصل و مقیم انگلستان با اعلام این خبر در پاسخ به این سؤال که چه شد به ترجمه زندگینامه شهید ابراهیم هادی علاقه مند شدی؟ اظهار داشت: - نوجوان پاکستانی سلام بر ابراهیم را در انگلیس ترجمه کرد یک نوجوان 17 ساله پاکستانی الاصل، کتاب سلام بر ابراهیم را در انگلستان ترجمه کرد. به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو ، سیدحیدر جمال الدین، مترجم نوجوان پاکستانی الاصل و مقیم انگلستان با اعلام این خبر در پاسخ به این سؤال که چه شد به ترجمه زندگینامه شهید ابراهیم هادی علاقه مند شدی؟ اظهار داشت: وقتی من کتاب این شهید بزرگوار را خواندم، متوجه شدم که درس های زیادی از جمله شجاعت، بخشندگی و رشد شخصیت در آن هست. شهید ابراهیم هادی، مربی خوبی برای بچه هایی بود که پیرامونش حضور داشتند. این مترجم 17 ساله خطاب به جوانان فارسی زبان کشورمان گفت: من که پاکستانی هستم، خیلی شناختی از شهدای بزرگوار شما ندارم. مثلا شهید هادی یا شهید سلیمانی یا شهید همت و شهید مصطفی چمران. خیلی افتخار می کنم که من شیعه هستم و این چنان شخصیت هایی هستند که الگوی ما باشند. شما هم باید افتخار کنید که ایرانی و شیعه هستید. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |