«نهج البلاغه» با ترجمه موسوی گرمارودی تجدید چاپ شدترجمه فارسی نهج البلاغه به قلم سیدعلی موسوی گرمارودی توسط انتشارات قدیانی به چاپ دوم رسید. - به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، ترجمه فارسی نهج البلاغه به قلم سیدعلی موسوی گرمارودی توسط انتشارات قدیانی به چاپ دوم رسید. این ترجمه از کتاب شریف نهج البلاغه حدود سال 1387به سیدعلی موسوی گرمارودی سپرده شد. گرمارودی پس از گذشت 6 سال تلاش پیگیر، با قلم و سبک ادبی خود به ترجمه کامل این اثر را تمام کرد. نهج البلاغه بعد از قرآن کریم از متقن ترین آثار تاریخ اسلام به شمار می آید، که در طول تاریخ مورد تفحس، تصحیح، تفسیر و ترجمه عالمان و دانشمندان بسیاری بوده است. تواتر در نسخ و عدم تحریف این اثر شریف از دیگر ویژگی های بارز آن است. ویراستاری سید حسین صدرالحفاظ از متن عربی این اثر با توجه به عرب زبان بودن ایشان و همچنین مطالعات ایشان در باب نهج البلاغه باعث شده است که این اثر بارها از منظر یک ادیب عرب زبان و آشنا به نهج البلاغه مورد ویرایش قرار بگیرد. انتشارات قدیانی در صفحه آرایی این اثر، نظر به پر حجم بودن ترجمه بعضی بخش ها و زیرنویس های متعدد، با تلاش کارشناسان خود از الگویی جدید پیروی کرده است. کتاب نهج البلاغه ترجمه سید علی موسوی گرمارودی در 1328 صفحه در نوبت چاپ دوم، قطع وزیری همراه با جلد و کاور نفیس، به تیراژ 2200 نسخه و به ق برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |