ترجمه «در اسارت زمان» چاپ شد/تلفیق داستانی گذشته و آیندهرمان علمی «در ارسارت زمان» نوشته بن التون با ترجمه بابک اسلامیه توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد. - رمان علمی در ارسارت زمان نوشته بن التون با ترجمه بابک اسلامیه توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرنگار مهر ، رمان در اسارت زمان نوشته بن التون به تازگی با ترجمه بابک اسلامیه توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این رمان در گروه ادبیات علمی و تاریخی قرار دارد. بن التون، نویسنده انگلیسی کتاب پیش رو، بستر زمانی این قصه خود را در اروپای اوایل قرن بیستم در نظر گرفته است. داستان در اسارت زمان از این قرار است که هیو استانتن نظامی کهنه کار و ماجراجو، که تنهاترین مرد روی زمین هم هست، در روز اول ژوئن 1914 درگیر این باور می شود که هیچ کدام از کسانی را که زمانی می شناخته یا دوست داشته، هنوز به دنیا نیامده یا شاید هرگز به دنیا نیایند. در ادامه داستان، استانتن که می داند یک جنگ بزرگ و هولناک در پیش است، متوجه واقعیاتی می شود که مربوط به قرن بیستم هستند اما برای او به صفحات تاریخ پیوسته اند؛ از جمله این که یک جنون جمعی بناست تمدن اروپا را نابود کند و میلیون ها نفر انسان بدبخت شوند. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |