انجام مذاکره برای ترجمه 100 اثر ایرانی در نمایشگاه فرانکفورتقادر آشنا، قائم مقام نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از مذاکره برای ترجمه بیش از 100 عنوان کتاب ایرانی در قالب طرح گرنت در نمایشگاه فرانکفورت خبر داد. - به گزارش خبرگزاری مهر ، هفتاد و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت روز گذشته (28 مهر) به کار خود پایان داد. مدیر غرفه ملی ایران با اشاره به دستاوردهای حضور جمهوری اسلامی ایران در این نمایشگاه گفت: با فعالیت هایی که در غرفه ملی ایران صورت گرفت، مقدمات جهانی شدن بیش از یک صد عنوان کتاب از آثار ایرانی فراهم شد. این کتاب ها در قالب طرح گرنت (طرح حمایت از ترجمه و انتشار آثار ایرانی) مورد مذاکره قرار گرفت و نتیجه آن در ایام بعد از نمایشگاه مشخص خواهد شد. قادر آشنا افزود: علاوه بر فعالیت های بخش گرنت، ناشران خصوصی و تشکل های نشر قرار ملاقات هایی داشتند که با نهایی شدن آمار اخبار آن اطلاع رسانی خواهد شد. وی در خصوص فعالیت های غرفه ملی ایران در ایام نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: ناشران در این ایام حضور فعالی داشتند و از کتاب های چاپ شده به زبان های فارسی رونمایی کردند. مدیرعامل موسسه نمایشگاه های فرهنگی افزود: ما در این ایام بیست عنوان کتاب را در موضوع های مختلف رونمایی کردیم که بسیار مورد استقبال قرار گرفت. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |