وقتی فارسی در اسپانیا زبان خارجی دوم می شوداستاد زبان فارسی دانشگاه سالامانکا در اسپانیا می گوید: از گام های بسیار دشوار و مهمی که از دو سال قبل، در راستای آموزش آکادمیک زبان فارسی در دوره های مختلف در دانشگاه سالامانکا برداشته شد این بود که زبان فارسی به عنوان «زبان خارجی دوم» جزء برنامه های . - استاد زبان فارسی دانشگاه سالامانکا در اسپانیا می گوید: از گام های بسیار دشوار و مهمی که از دو سال قبل، در راستای آموزش آکادمیک زبان فارسی در دوره های مختلف در دانشگاه سالامانکا برداشته شد این بود که زبان فارسی به عنوان زبان خارجی دوم جزء برنامه های درسی دانشجویان دانشکده زبان شناسی این دانشگاه قرار گرفت. نازیا بارانی، استاد زبان فارسی دانشگاه سالامانکا در اسپانیا که مسئولیت اتاق مطالعات ایران را نیز در این دانشگاه برعهده دارد و مدرک دکتری خود را از دانشکده مترجمی همین دانشگاه با بالاترین درجه Soesaliente Cum Laude گرفته و پایان نامه دکتری او نیز به عنوان بهترین پایان نامه دکتری آن سال دانشگاه شناخته شده است، در گفت وگویی مکتوب به پرسش های ایسنا پاسخ داده است که متن آن در پی می آید. مردم اسپانیا با زبان فارسی و تمدن ایران چقدر آشنا هستند و واکنش آن ها نسبت به این زبان و تمدن چگونه است؟ برخی از رسانه ها تصویری منفی از ایران ارائه می دهند که با واقعیت سازگار نیست. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |