تمام تلاشمان را کردیم در «مختارنامه» دیده نشویمحمیدرضا آشتیانی پور که مدیریت دوبلاژ سریال «مختارنامه» را عهده دار بوده است، از دوبله این سریال و همچنین جذابیت های دوبله آثار مذهبی سخن گفت. - حمیدرضا آشتیانی پور که مدیریت دوبلاژ سریال مختارنامه را عهده دار بوده است، از دوبله این سریال و همچنین جذابیت های دوبله آثار مذهبی سخن گفت. هم اکنون سریال مختارنامه هر شب ساعت 23 از شبکه آی فیلم در حال پخش است؛ سریالی که سال هاست در مناسبتی مثل محرم از شبکه های مختلف پخش می شود و گویندگان باسابقه ای از جمله زنده یاد احمد رسول زاده (مرحوم داوود رشیدی)، حمیدرضا آشتیانی پور (حسن میرباقری در نقش ابراهیم اشتر)، ایرج رضایی (محمدرضا شریفی نیا در نقش محمد حنفیه)، تورج مهرزادیان (کریم اکبری مبارکه)، ژرژ پطروسی (محمد صادقی)، علی همت مومیوند (جعفر دهقان در نقش مصعب) و. در دوبله آن همکاری داشته اند. چند سال پیش هم سریال معصومیت از دست رفته پخش و در تیتراژ آن نام حمیدرضا آشتیانی پور به عنوان مدیر دوبلاژ عنوان شد. او همان آشتیانی پور سینما است که در سال 1380 فیلم دختری به نام تندر را ساخت. کار او در دوبله معصومیت از دست رفته ، هم در مقام مدیر دوبلاژ و هم به عنوان دوبلور امین تارخ و یک شخصیت دیگر قابل تامل بود. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |