مطالب مرتبط:
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
یکشنبه، 17 آبان 1394 ساعت 11:502015-11-08فرهنگي

بررسی «ضرورت ترجمه ادبیات معاصر جهان»


«ضرورت ترجمه ادبیات معاصر جهان» با حضور پیمان خاکسار و امیر احمدی آریان بررسی می شود.

- ضرورت ترجمه ادبیات معاصر جهان با حضور پیمان خاکسار و امیر احمدی آریان بررسی می شود.

به گزارش ایسنا، این نشست به عنوان پانزدهمین شب از سه شنبه های هنوز ساعت 18 روز 19 آبان ماه برگزار می شود و شرکت در آن برای علاقه مندان آزاد است.

پیمان خاکسار متولد 1354 در تهران است و تاکنون از او ترجمه کتاب های سوختن در آب، غرق شدن در آتش ، هالیوود ، یکی مثل همه ، باشگاه مشت زنی ، سومین پلیسفلن اوبراین ، بالاخره یه روزی قشنگ حرف می زنم ، مادربزرگت را از اینجا ببر! ، اتحادیه ابلهان ، برادران سیسترز و اومون را منتشر شده است.

امیر احمدی آریان متولد اهواز و مهندس متالورژی است.

او تا به حال کتاب های تکه های جنایت ، کتاب اوهام ، لویی آلتوسر ، نگاه خیره منتقد ، چرخدنده ها و.

را تالیف و ترجمه کرده است.

کتاب فروشی هنوز در خیابان کریمخان، بین ایرانشهر و ماهشهر، پلاک 134 قرار دارد.

انتهای پیام


برچسب ها:
آخرین اخبار سرویس:

بررسی «ضرورت ترجمه ادبیات معاصر جهان»

بررسی «ضرورت ترجمه ادبیات معاصر جهان»