مطالب مرتبط:
واکنش شاعرانه به مذاکرات ایران و آمریکا؛ نگاهی متفاوت به دیپلماسی
رشد 50 درصدی شناسایی تغییر کاربری های غیرمجاز در تعطیلات نوروزی
شناسایی و درمان 9 بیمار مبتلا به SMA در استان و رایگان شدن کامل هزینه داروی خوراکی برای آنان
تصاویر عامل تجاوز سریالی در تهران/قربانیان احتمالی شناسایی کنند (عکس)
شناسایی 300 تا 400 روستای خالی از سکنه در گیلان برای احیا یا بلندمرتبه سازی
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
یکشنبه، 24 فروردین 1404 ساعت 19:552025-04-13فرهنگي

شناسایی کتیبه ای شاعرانه به فارسی و عربی در بنگلادش


عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری از شناسایی کتیبه ای شاعرانه در موزه شهر راجشاهی، بنگلادش که به دو زبان عربی و فارسی نگارش شده است، - عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری از شناسایی کتیبه ای شاعرانه در موزه شهر راجشاهی، بنگلادش که به دو زبان عربی و فارسی نگارش شده است، خبر داد و به معرفی آن پرداخت.

به گزارش ایسنا، مرتضی رضوانفر گفت: بنگلادش گنجینه ای ناشناخته از زبان فارسی در میان هزاران سند، نسخه، سکه، مُهر و کتیبه است و مدیران میراثی و موزه ها برای خوانش و تهیه شناسنامه آثار، درخواست همکاری با ایران دارند.

عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری افزود: در مأموریتی که به دعوت رایزنی فرهنگی ایران در بنگلادش صورت گرفته بود با مساعدت دانشگاه جهانگیرنگر در شهر داکا، کتیبه های فارسی بسیاری شناسایی و مورد بررسی قرار گرفت.

امید است با انتشار آثار یادشده در یک مجلد توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، به مرور مهم ترین کتیبه ها به صورت گزارش های مجزا در اختیار پژوهشگران و علاقمندان قرار می گیرد.

رضوانفر درتشریح ساختار این کتیبه گفت: الف ، لام های بلند همچون نیزارهای تالاب، سه حرف ن از کلمه سلطان شبیه به یک قایق بزرگ و چندین قایق کوچک، استفاده از حرف فی به شکل غاز


برچسب ها: میراث فرهنگی - عضو هیأت علمی - بنگلادش - شناسایی - هیأت علمی - فارسی - کتیبه
آخرین اخبار سرویس:

شناسایی کتیبه ای شاعرانه به فارسی و عربی در بنگلادش

شناسایی کتیبه ای شاعرانه به فارسی و عربی در بنگلادش