مطالب مرتبط:
چاپ و انتشار آگهی نوبت اول تجدید فراخوان عمومی یک مرحله ای همزمان با ارزیابی یکپارچه شرکت آلومینای ایران در روزنامه های
گرافیست (ناظر چاپ)
توافق چاپ آثار انتشارات مجمع جهانی اهل بیت (علیهم السلام) در بنگال هند
اپراتور چاپ دیجیتال
چاپ و انتشار آگهی نوبت اول تجدید فراخوان عمومی یک مرحله ای همزمان با ارزیابی یکپارچه شرکت آلومینای ایران در روزنامه های
5 + 1
یارانه ها
مسکن مهر
قیمت جهانی طلا
قیمت روز طلا و ارز
قیمت جهانی نفت
اخبار نرخ ارز
قیمت طلا
قیمت سکه
آب و هوا
بازار کار
افغانستان
تاجیکستان
استانها
ویدئو های ورزشی
طنز و کاریکاتور
بازار آتی سکه
یکشنبه، 21 بهمن 1403 ساعت 14:452025-02-09فرهنگي

ترجمه پازارگادی از «سیمبلین» شکسپیر به چاپ دوم رسید


نمایشنامه «سیمبلین» از مجموعه آثار ویلیام شکسپیر با ترجمه علاءالدین پازارگادی توسط انتشارات سروش به چاپ دوم رسید.

- نمایشنامه سیمبلین از مجموعه آثار ویلیام شکسپیر با ترجمه علاءالدین پازارگادی توسط انتشارات سروش به چاپ دوم رسید.

به گزارش خبرگزاری مهر ، نمایشنامه سیمبلین از مجموعه آثار ویلیام شکسپیر با ترجمه علاءالدین پازارگادی به تازگی توسط انتشارات سروش به چاپ دوم رسیده است.

این کتاب نمایشنامه ای تراژیک است که در سال 1609 نوشته شده است.

سیمبلین، پادشاه انگلستان، از اینکه دخترش ایموژن با پوستوموس، نجیب زاده جوان و نسبتاً خوب و پسر یکی از نجیب زادگان دربار، مخفیانه ازدواج کرده سخت عصبانی است.

او سال ها در نظر داشته است ایموژن با کلوتن، ناپسری شاه و فرزند ملکه کنونی از شوهر پیشین خود ازدواج کند.

بنابراین داماد ناخواسته خود را از دربار طرد می کند، بی آنکه به دخترش اجازه خروج از کاخ را بدهد.

علاء الدین بازارگادی (1292 – 1383) مترجم این نمایشنامه دارای مدرک کارشناسی در رشته تاریخ، کارشناسی ارشد در رشته تعلیم و تربیت و دکترای در رشته علوم سیاسی و اقتصادی از دانشگاه اکسفورد انگلستان است.

او را بنیان گذار رشته زبان و ادبیات انگلیسی در ایران می دانند.


برچسب ها: انتشارات سروش - ویلیام شکسپیر - نمایشنامه - علاءالدین - چاپ دوم - انتشارات - شکسپیر
آخرین اخبار سرویس:

ترجمه پازارگادی از «سیمبلین» شکسپیر به چاپ دوم رسید

ترجمه پازارگادی از «سیمبلین» شکسپیر به چاپ دوم رسید