ترجمه پازارگادی از «سیمبلین» شکسپیر به چاپ دوم رسیدنمایشنامه «سیمبلین» از مجموعه آثار ویلیام شکسپیر با ترجمه علاءالدین پازارگادی توسط انتشارات سروش به چاپ دوم رسید. - نمایشنامه سیمبلین از مجموعه آثار ویلیام شکسپیر با ترجمه علاءالدین پازارگادی توسط انتشارات سروش به چاپ دوم رسید. به گزارش خبرگزاری مهر ، نمایشنامه سیمبلین از مجموعه آثار ویلیام شکسپیر با ترجمه علاءالدین پازارگادی به تازگی توسط انتشارات سروش به چاپ دوم رسیده است. این کتاب نمایشنامه ای تراژیک است که در سال 1609 نوشته شده است. سیمبلین، پادشاه انگلستان، از اینکه دخترش ایموژن با پوستوموس، نجیب زاده جوان و نسبتاً خوب و پسر یکی از نجیب زادگان دربار، مخفیانه ازدواج کرده سخت عصبانی است. او سال ها در نظر داشته است ایموژن با کلوتن، ناپسری شاه و فرزند ملکه کنونی از شوهر پیشین خود ازدواج کند. بنابراین داماد ناخواسته خود را از دربار طرد می کند، بی آنکه به دخترش اجازه خروج از کاخ را بدهد. علاء الدین بازارگادی (1292 – 1383) مترجم این نمایشنامه دارای مدرک کارشناسی در رشته تاریخ، کارشناسی ارشد در رشته تعلیم و تربیت و دکترای در رشته علوم سیاسی و اقتصادی از دانشگاه اکسفورد انگلستان است. او را بنیان گذار رشته زبان و ادبیات انگلیسی در ایران می دانند. برچسب ها: انتشارات سروش - ویلیام شکسپیر - نمایشنامه - علاءالدین - چاپ دوم - انتشارات - شکسپیر |
آخرین اخبار سرویس: |