درخواست یک نویسنده ارمنستانی برای انتشار کتابش در ایرانکتاب «پیرترین پینه دوز شهر قدیم» به همت آندرانیک نجومیان ترجمه شده است و ساتنیک مگردچیان، نویسنده ارمنستانی از رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان خواستار شد تا این کتاب در ایران چاپ شود تا کودکان ایرانی از نکات آموزنده آن بهره ببرند. - کتاب پیرترین پینه دوز شهر قدیم به همت آندرانیک نجومیان ترجمه شده است و ساتنیک مگردچیان، نویسنده ارمنستانی از رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان خواستار شد تا این کتاب در ایران چاپ شود تا کودکان ایرانی از نکات آموزنده آن بهره ببرند. به گزارش ایسنا، محمد اسدی موحد، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان و ساتنیک مگردچیان، نویسنده و روزنامه نگار ارمنی دیدار کرد، که موضوعات متعددی درباره ادبیات، ترجمه و پیوندهای فرهنگی میان ایران و ارمنستان مورد بحث و بررسی قرار گرفت. مگردچیان به علاقه عمیق خود به فرهنگ و تمدن ایرانی اشاره کرد و توضیح داد که پدربزرگش ایرانی بوده و این ارتباط خانوادگی موجب علاقه مندی او به ایران و بزرگان ادبیات و هنر ایرانی شده است. او ابراز امیدواری کرد که بتواند از طریق ترجمه و انتشار آثار ارزشمند ایرانی، گامی در راستای خدمت به تمدن و فرهنگ ایران بردارد. از دیگر محورهای این جلسه، گفت وگو درباره ترجمه فارسی کتاب پیرترین پینه دوز شهر قدیم بود. برچسب ها: ارمنستان - ایران - رایزنی فرهنگی ایران - نویسنده - فرهنگ - رایزنی فرهنگی - کودکان ایرانی |
آخرین اخبار سرویس: |