«حاجی مراد» لئو تالستوی این بار با ترجمه صالح حسینیداستان بلند «حاجی مراد» نوشته لئو تالستوی با ترجمه یک خوزستانی چاپ و منتشر شد. - ایسنا/خوزستان داستان بلند حاجی مراد نوشته لئو تالستوی با ترجمه یک خوزستانی چاپ و منتشر شد. این کتاب با ترجمه صالحی حسینی و شامل یادداشت مترجم، مقدمه آذر نفیسی، دیباچه ایلمر مود، داستان حاجی مراد و موخره به قلم هارولد بلوم با ترجمه پویان رفویی است. به گزارش ایسنا، تالستوی حاجی مراد را در بین سال های 1896 تا 1904 نوشت و 2 سال بعد از مرگ نویسنده یعنی در سال 1912 به چاپ رسید. این کتاب آخرین اثر تولستوی است و قهرمان قصه حاجی مراد نام دارد؛ شخصیتی واقعی که تالستوی در ارتش تزار با او آشنا می شود. نویسنده خاطراتی از دوران جوانی اش در قفقاز و در میان مردم جنگجو و عصیانگر آنجا نقل کرده است. حاجی مراد رییس قبیله ای کوهستانی است. چون از رییس دیگری به نام اسماعیل که پدرش را کشته و خانواده اش را به اسارت گرفته کینه ای در دل دارد به روس ها می پیوندد تا با دشمن مشترک بجنگد. ولی روس ها به این متحد جدید اعتمادی ندارند و به جهت اطمینان از اینکه او گردن کشی نخواهد کرد او و هوادارانش را به پاسگاه های مرزی می فرستند. حاجی مراد بالاخره تصمیم می گیرد که رأسا با اسماعیل بجنگد و از اردوی روس فرار می کند. برچسب ها: حاجی مراد - حاجی - ترجمه - داستان بلند - داستان - خوزستانی - نویسنده |
آخرین اخبار سرویس: |