ماجرای ورود اکبر زنجانپور و خسرو شکیبایی به دوبله فیلم هندی «شعله» ؛ چه شخصیت هایی را حرف زدند؟اکبر زنجانپور چطور دوبلور نقش جبارسینگ فیلم «شعله» با حضور آمتاب باچان، دارمندرا، سانجیو کومار و امجدخان شد؟ - ماجرای ورود اکبر زنجانپور و خسرو شکیبایی به دوبله فیلم هندی شعله ؛ چه شخصیت هایی را حرف زدند؟ اکبر زنجانپور چطور دوبلور نقش جبارسینگ فیلم شعله با حضور آمتاب باچان، دارمندرا، سانجیو کومار و امجدخان شد؟ همشهری آنلاین نوشت: شاید خیلی ها ندانند اکبر زنجان پور، که این روزها اول با خبر بیماری اش و بعد با خبر مرخصی اش از بیمارستان خبرساز شد، زمانی در دوبله فارسی یکی از معروف ترین و پربیننده ترین فیلم های هندی تاریخ سینما حضور داشته است. سال 1355 دوبلوران حرفه ای این خواسته را مطرح کردند که برای افزایش دستمزدشان، بی واسطه صاحبان استودیوهای دوبله، به طور مستقیم با صاحبان و واردکنندگان فیلم های خارجی وارد مذاکره شوند. اما بعد از گذشت مدتی این خواسته آنها به جایی نرسید و در نتیجه دوبلوران به اعتصابی بزرگ دست زدند. مدتی که از اعتصاب گذشت، دو استودیوی راما و پاسارگاد سعی در شکستن اعتصاب کردند. به گفته احمد ژیرافر در جلد دوم کتاب تاریخچه کامل دوبله به فارسی در ایران (1392__1350)، این دو استودیو ابتدا خواستند با دوبلوران سندیکا کنار بیایند، اما بعد از اینکه موفق به این کار نشدند، به دنبال جذب جوانان علاقه مند و بازیگران تئاتر برچسب ها: اکبر زنجانپور - زنجان - فیلم - خسرو شکیبایی - دوبله - دوبلور - فیلم هندی |
آخرین اخبار سرویس: |