یک سریال ایرانی با تیتراژ انگلیسی بین المللی نمی شود!یک طراح تیتراژ درباره ی ممنوعیت استفاده از زبان انگلیسی برای تیتراژ سریال های ایرانی، تاکید کرد: وقتی شما یک سریال یا فیلم ایرانی را تماشا می کنید چرا باید تیتراژ آن به زبان انگلیسی باشد؟ به نظرم رویه تولید محتوای تک زبانه انگلیسی برای مخاطب فارسی زبان . - یک طراح تیتراژ درباره ی ممنوعیت استفاده از زبان انگلیسی برای تیتراژ سریال های ایرانی، تاکید کرد: وقتی شما یک سریال یا فیلم ایرانی را تماشا می کنید چرا باید تیتراژ آن به زبان انگلیسی باشد؟ به نظرم رویه تولید محتوای تک زبانه انگلیسی برای مخاطب فارسی زبان از آن بدعت های ساده لوحانه است که معلوم نیست از کجا شروع شده و پیش از قانونی کردن این ماجرا، باید حساسیت گرافیست ها بالا برود که دیگر شاهد چنین اتفاقاتی نباشیم. به تازگی بعد از اعتراض شورای پاسداشت زبان فارسی به انگلیسی بودن عنوان و اسامی تهیه کننده و کارگردان در تیتراژ ابتدایی سریال بازنده تیتراژ انگلیسی سریال تغییر کرد. حامد باریی ـ طراح تیتراژ آثار سینمایی و نمایش خانگی ـ در گفت وگویی با ایسنا درباره اقدام اخیر یکی از سریال های نمایش خانگی مبنی بر استفاده از تیتراژ انگلیسی و در نهایت الزام بر تغییر تیتراژ به زبان فارسی، می گوید: خبری مبنی بر ممنوعیت این اقدام منتشر شد که به نظرم حرکت شایسته و قابل تقدیری بود. برچسب ها: انگلیسی - زبان انگلیسی - تیتراژ - زبان - ایرانی - ممنوعیت استفاده - سریال |
آخرین اخبار سرویس: |