یحیی سنوار نویسنده و مترجم هم بود/ در زندان اسراییل رُمانی به زبان عبری نوشتاو که 22 سال در زندان اسراییلی ها بود در همان حبس طولانی رُمان خار و میخک را نوشت، آن هم نه به زبان عربی که به عبری. - او که 22 سال در زندان اسراییلی ها بود در همان حبس طولانی رُمان خار و میخک را نوشت، آن هم نه به زبان عربی که به عبری. عصر ایران- متفاوت ترین نکته درباره رهبر حماسی حماس که همچنان نام او در صدر خبرهای جهان است، این است که یحیی سنوار یک نویسنده و مترجم هم بود و از انگلیسی و عبری به عربی برمی گرداند. شاد درست تر این باشد که او اصلا نویسنده و مترجم بود و اگر وضعیت سرزمین مادری او چنان نبود نویسنده و مترجم می ماند. او که 22 سال در زندان اسراییلی ها بود در همان حبس طولانی رُمان خار و میخک را نوشت، آن هم نه به زبان عربی که به عبری. یوسف مرادی در این باره نوشته است: او 5 کتاب را از عبری و انگلیسی به عربی ترجمه کرده است. در پی شهادت حماسی یحیی سنوار -که بر خلاف تبلیغات اسراییل در تونل زندگی نمی کرد و گروگان ها را هم سپر انسانی خود نکرده بود- و با توجه به قطع دست او در پی حمله تانک اسرییلی این شهر مشهور محمود درویش یادآوری شده است: برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |