«انگلیسی کفتری» در نمایشگاه کتابمحمد جوادی از انتشار جدیدترین ترجمه اش با عنوان «انگلیسی کفتری» اثر استیون کِلمان و عرضه آن در نمایشگاه کتاب خبر داد. - محمد جوادی از انتشار جدیدترین ترجمه اش با عنوان انگلیسی کفتری اثر استیون کِلمان و عرضه آن در نمایشگاه کتاب خبر داد. این مترجم درباره نویسنده این رمان به ایسنا، گفت: استیوِن کِلمان سال 1976 در شهر لوتِن[Luton] انگلستان به دنیا آمد. فعالیت جدی ادبی اش را از سال 2005 با نگارش نمایش نامه آغاز کرد. انگلیسی کفتری اولین رمان او در سال 2011 منتشر شد و همان سال در فهرست نهایی جایزه بوکر قرار گرفت و نامزد نهایی جایزه کتاب اولِ گاردین نیز شد. این رمان همچنین نامزد دریافت جوایز ادبی دِزموند اِلیوت [Desmond Elliott] و گَلَکسی نشنال بوک [Galaxy National Book] سال 2011 شد. مترجم رمان پرفروغ ها در ادامه گفت: داستان انگلیسی کفتری برگرفته از ماجرای واقعی دامیلولا تِی لور [Damilola Taylor]، مهاجر نوجوان نیجریه ای، است که سال 2000 در یکی از مناطق جنوب لندن اتفاق افتاده است؛ حادثه ای که نویسنده را به شدت تحت تأثیر قرار می دهد و انگیزه ای می شود برای نوشتن این رمان. جوادی افزود: می توان گفت انگلیسی کفتری از لحاظ سبک و استفاده از ژارگون [jargon] یادآور رمان ناتور دشت اثر جی. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |