کامل ترین تصحیح از «کلیله و دمنه» در کتابفروشی هاچاپ چهل و نهم کامل ترین تصحیح از «کلیله و دمنه» در 420 صفحه به تازگی با همت نشر امیر کبیر توزیع شده است. - به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس؛ انتشارات امیرکبیر به تازگی نسخه تازه ای از کتاب ارزشمند کلیله و دمنه را با تصحیح و توضیح استاد مجتبی مینوی طهرانی روانه کتابفروشی ها کرده است. کتابی که به گفته مینوی از جمله آن مجموعه های دانش و حکمت است که مردمان خردمند قدیم گرد آوردند و به هرگونه زبان نوشتند و از برای فرزندان خویش به میراث گذاشتند و در اعصار و قرون متمادی گرامی می داشتند، می خواندند و از آن حکمت عملی و آداب زندگی و زبان می آموختند. اصل کتاب به زبان هندی نوشته شده و ماجراهای پندآموزی را از زبان حیوانات و اغلب دو شغال به نام های کلیله و دمنه نقل می کند. داستان هایی که در هند و در حدود سال های 500 تا 100 پیش از میلاد به وقوع می پیوندند. کلیله و دمنه ابتدا از پهلوی به عربی و بعد از عربی به فارسی ترجمه شده و نسخه منقح آن در سال 1343 با تصحیح مجتبی مینوی در پانزده باب در انتشارات امیرکبیر منتشر شده است. مهمتر از همه اینکه، برخلاف نسخه های دیگری که تشریح و توضیح متن را در پیوست ها قرار می دهند و کتاب منبع را به اثری سخت خوان تر بدل می کنند، در این نسخه تمامی تشریحات و توضیحات به صورت پاورقی در صفحه مربوطه قرار گرفته تا مطال برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |