گزیده ای از داستان های ایرانی و «مجنونِ سلما»ترجمه رمان «مجنونِ سلما» نوشته جان دوست و «داستان های نوشتا» به انتخاب حسین آتش پرور منتشر شدند. - ترجمه رمان مجنونِ سلما نوشته جان دوست و داستان های نوشتا به انتخاب حسین آتش پرور منتشر شدند. به گزارش ایسنا، کتاب داستان های نوشتا: از نویسندگان معاصر ایران (1385 تا 1401) به انتخاب حسین آتش پرور در 441 صفحه با شمارگان 330 نسخه و بهای 350 هزار تومان در انتشارات مروارید عرضه شده است. در بخشی از خانه داستان کجاست؟ به عنوان مقدمه به قلم آتش پرور آمده است: هر کدام از داستان های این مجموعه بیشتر به طرح مسئله تا شرح حادثه می پردازد. از این بابت داستان با زبان تازه، دنیای جدیدی به خواننده می دهد. با تجربه هایی که از گذشته داریم داستان نویسی ما در مسیر تکامل، با تنوع به سمت استقلال داستان می رود. نویسندگان داستان ها از گذشته عبور کرده اند و زبان خودشان را دارند که با نسل های قبل متفاوت است؛ ایدئولوژی زده نیست. از داستان برای بیان عقاید کمتر استفاده می کنند. از قهرمان ها فاصله گرفته اند و به شخصیت و فردیت نزدیک می شوند و به طرف ادبیات و هنر می روند. داستان را برای داستان می خواهند نه برای سیاست و در خدمت آن. داستان ها شناخت درونی تر و عمیق تری از انسان و محیط او به ما می دهد. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |