اولین رمان خورخه ولپی در ایرانمحمد جوادی از ترجمه اولین رمان خورخه وُلپی مکزیکی در ایران با عنوان «در جستجوی کلینگزور» خبر داد. - محمد جوادی از ترجمه اولین رمان خورخه وُلپی مکزیکی در ایران با عنوان در جستجوی کلینگزور خبر داد. جوادی درباره نویسنده کتاب به ایسنا گفت: خورخه ولپی اِسکالانتِ متولد 1968، رمان نویس و مقاله نویس مکزیکی است. او دکترای حقوق و زبان اسپانیایی دارد. آثارش به 25 زبان ترجمه شده و جوایزی متعددی را از آنِ خود کرده است. ولپی با اولین کارهای منتشرشده اش و مشارکت در بیانیه مانیفست کِرَک (Crack Manifesto) به همراه چند نویسنده جوان در اعتراض به وضعیت موجودِ ادبیات مکزیک، توجه ها را به خود توجه کرد. رمان های ولپی با تمرکز بر عملکرد شخصیت ها و تحقیقات در مباحث آکادمیک بویژه تاریخ و علم، از رئالیسم جادویی و سایر گرایش های ادبیات آمریکای لاتین فاصله گرفته است. مترجم رمان کارآگاهان وحشی در ادامه گفت: ولپی سال 1996 برای اخذ دکترای خود در دانشگاه سالامانکا به اسپانیا رفت. در مدت حضورش در اسپانیا نگارش رمان در جستجوی کلینگزور را آغاز کرد. در آنجا با نویسنده ای به نام ایگناسیو پادیلا ملاقات کرد و تجربیاتشان را با هم به اشتراک گذاشتند و از وی به شکل غیرمستقیم در رمانش تأثیر گرفت. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |