کتیبه ای با ردی از زبان فارسی در سریلانکاکتیبه سه زبانه فارسی، چینی و تامیلی درحالی حدود یک قرن پیش در سریلانکا شناسایی شد، که سال 1409 میلادی در چین تهیه شده بود. - کتیبه سه زبانه فارسی، چینی و تامیلی درحالی حدود یک قرن پیش در سریلانکا شناسایی شد، که سال 1409 میلادی در چین تهیه شده بود. به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، مرتضی رضوانفر ـ عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری ـ در این باره گفت: این کتیبه سال 1911 میلادی در سریلانکا شناسایی شد که توسط یک دریادار مسلمان چینی به نام جِنگ خه تهیه و در معبدی بودایی نصب شده بود. او افزود: جنگ خه یکی از نامداران کشور چین است و آثاری درباره او در ایران منتشر شده است. او ناوگانی عظیم با 217 کشتی غول پیکر و 28 هزار ملوان داشت و چهار بار به هرمز سفر کرده بود. رضوانفر ادامه داد: کتیبه که در تاریخ 1409 میلادی در چین تهیه شده حاوی شُکرگزاری از بودا در متن چینی، از ویشنو در متن تامیلی و از الله در متن فارسی است و همچنین فهرستی از هدایایی بسیار گرانبها آمده که ظاهرا بعدها توسط پرتغالی ها به یغما رفته است. عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری با اشاره به اینکه این کتیبه ارزش فراوانی برای دو کشور سریلانکا و چین دارد، اظهار کرد: چند کلمه از متن فارسی این کتیبه ارزشمند، حدودا 90 سال پیش توسط غلام برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |