نویسنده ای که قبل از همه گیری از آن نوشتعین له غریب شناخته شده بودن اورهان پاموک و نزدیک بودن آثار او به فرهنگ ایرانی را از دلایل توجه ایرانیان به این نویسنده ترکیه ای می خواند و با بیان این که در سال های اخیر به ادبیات ترک توجه شده است می گوید: - همسایگی ترکیه با ایران، و رغبتی که به سریال ها و محصولات ترک شده، در رغبت به ادبیات ترک هم نمود پیدا کرده، فقط هم پاموک نیست که از ادبیات ترک شناخته شده است. در سال های اخیر از کارهای ترک خیلی ترجمه می شود. این مترجم زبان ترکی استانبولی در گفت وگو با ایسنا درباره کتاب جدیدش گفت: شب های طاعون اورهان پاموک آخرین کتاب منتشرشده ام است که چند ماه پیش منتشر شده است. دو کتاب دیگر هم دارم که فعلاً در ارشاد است و مجوز آن ها صادر نشده و مشخص نیست که چه زمانی منتشر شوند. رمانی درباره همه گیری قبل از همه گیری او سپس درباره کتاب پاموک، با بیان اینکه این رمان به لحاظ موضوع به طرز عجیبی با همه گیری (پاندمی) کرونا همراه شد، توضیح داد: این کتاب درباره یک همه گیری در اوایل قرن بیستم در یک جزیره است، اما قبل از پاندمی نوشته شده و پاموک در مصاحبه هایش درباره آن گفته بود؛ اما زمانی که می خواست کتاب را منتشر کند با پاندمی مصادف شد و او هم دست نگه داشت و با سه چهار سال تأخیر آن را منتشر کرد. برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |