ترجمه رمانی دیگر از دوبراوکا اوگرشیچ/موزه تسلیم بی قیدوشرط چاپ شدرمان «موزه تسلیم بی قید و شرط» نوشته دوبراوکا اوگرشیچ با ترجمه آذر عالی پور توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد. - رمان موزه تسلیم بی قید و شرط نوشته دوبراوکا اوگرشیچ با ترجمه آذر عالی پور توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرنگار مهر ، رمان موزه تسلیم بی قید و شرط نوشته دوبراوکا اوگرشیچ به تازگی با ترجمه آذر عالی پور توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال 2002 در نیویورک چاپ و ترجمه اش به فارسی از زبان انگلیسی انجام شده است. از این نویسنده، پیش تر ترجمه رمان وزارت درد با ترجمه نسرین طباطبایی توسط همین ناشر منتشر شده است. وزارت درد رمانی منسجم و دارای ترتیب و نظم بود. اما موزه تسلیم بی قید و شرط روایتی نامنسجم و غیریکپارچه از ژانرهای ادبی گوناگون است که فرازهایی از آن زندگی نامه اند و فرازهایی دیگر خیال پردازانه، فرازهایی هم مستند و فرازهایی هم سوررئالیستی. قطعات و بخش های مختلف رمان هم در ساختاری پست مدرنیستی کنار هم قرار گرفته اند. رمان پیش رو 7 بخش دارد که به ترتیب عبارت اند از: Ich bin mude ، موزه خانوادگی ، Guten Tag ، آرشیو: شش داستان با درونمایه نامحسوس بازگشت فرشته ای به آسمان ، ?Was ist Kunst ، عکس دسته جمعی و Wo bin ich? . برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |