پیش نویس منشور اخلاق حرفه ای مترجمان تدوین شدمنشور اخلاق حرفه ای مترجمان در دو قالب منشور اخلاق حرفه ای مترجمان رسمی و منشور اخلاق حرفه ای مترجمان توسط انجمن صنفی مترجمان شهر تهران تنظیم شد. - به گزارش خبرگزاری فارس"، منشور اخلاق حرفه ای مترجمان در دو قالب منشور اخلاق حرفه ای مترجمان رسمی و منشور اخلاق حرفه ای مترجمان تنظیم گردید. این پیش نویس در جریان نخستین جشن ملی مترجمان با حضور غلامعلی حداد عادل، سید علی کاظمی، مدیر کل وقت اداره کل مترجمان رسمی قوه قضاییه و محمدرضا اربابی، رییس انجمن صنفی مترجمان شهر تهران رونمایی شد. انجمن صنفی مترجمان شهر تهران اقدام به تدوین پیش نویس نخستین منشور اخلاق حرفه ای مترجمان نمود. بدینوسیله از همه صاحب نظران و فعالان عرصه ترجمه دعوت می شود تا نظرات و پیشنهادات کارشناسی خود را برای بهبود این پیش نویس از طریق رایانامه انجمن به نشانی info@tiat. ir ارائه نمایند. متن پیش نویس منشور اخلاق حرفه ای مترجمان به شرح زیر می باشد: باسمه تعالی منشور اخلاق حرفه ای مترجمان ایران با اتکال به خداوند متعال و مددجویی از درگاه حضرت حق، مترجمان خود را متعهد به رعایت اصول اخلاقی ذیل می دانند: اصل صلاحیت حرفه ای بهره گیری از تمامی تدابیر علمی و حرفه ای در وفاداری به معنا و پیام متن، بازسازی ترجمه مطابق با بافت فرهنگی و تخصصی زبان مقصد، رعایت کلیه اصول برچسب ها: |
آخرین اخبار سرویس: |